Интервью с Жайроной, другом программы «Одинаково разные» во Владивостоке

Программу «Одинаково разные» невозможно представить без друзей, которые разделяют наши ценности и много нам помогают. Некоторые из них сами прошли через опыт миграции, и потому хорошо понимают ощущения детей, оказавшихся в новом для них регионе, зачастую не владея языком. 

Жайрона — большой друг программы «Одинаково разные». Она ведет занятия РКИ для детей-инофонов, проходит курсы повышения квалификации вместе с педагогами, помогает готовиться к конференции «Мысли вслух», организует работу студентов и детей.

За год до поступления в школу Жайрона почти не говорила на русском языке, но благодаря занятиям с мамой пришла в первый класс уже с базовым уровнем. В школе Жайрона училась на одни пятерки, поступила в ДВФУ на факультет филологии, в группу в преподавания РКИ (русского как иностранного). В университете Жайрона присоединилась к Ассоциации узбекских студентов Приморского края и через несколько лет стала вице-президентом. А еще Жайрона ведет занятия РКИ у детей-инофонов в центре «Приморье Наш Дом».

Как Жайрона столько всего успевает? Почему для нее важно быть частью сообщества, передавать знания русского детям-инофонам? Об этом мы и поговорили. 

Мой папа приехал сюда работать, через два года переехала мама и мы со старшей сестрой. Сестра сразу пошла в первый класс, но ей было тяжело, потому что она не знала русского языка. Мама стала заниматься с нами, и так я начала осваивать язык еще до поступления в школу.

Самое сложное было запомнить «род». Я часто в говорила в мужском роде. Когда мы были в первом классе, одноклассница поправляла меня, если я неправильно склоняла. 

В школе ко мне относились хорошо. В начальных классах я училась на одни пятерки, кроме русского языка. Как-то моя классная руководительница сказала, что раз я не русская, я не могу знать русский на пять, поэтому никогда не ставила мне пятерки. Я запомнила эту фразу на всю жизнь.

Ассоциация узбекских студентов Приморского края

В ДВФУ есть большая организация ассоциация российских и иностранных студентов. В нее включены ассоциации разных культур: студентов из Кореи, Китая, стран Африки. Все они участвуют Дне международного студенческого единства, проводят мероприятия и знакомят остальных со своими культурами.

Три года назад появилась Ассоциация Узбекских студентов Приморского края, ее создал один из студентов университета, вдохновившись примером своего отца, который основал диаспору узбекистанцев во Владивостоке. Цель ассоциации – рассказать о культуре Узбекистана другим студентам ДВФУ. Мы тоже готовим выступление на концерте и стенд для ярмарки в День единства.

Мне кажется, что у нас получается один из самых ярких стендов, потому что у нас есть возможность привозить разные костюмы, фигурки, тарелки оттуда. Другие страны, не считая Китая и Кореи, расположены дальше. К нам часто подходят померить костюмы ярмарке, посмотреть на все вблизи, сфотографироваться.

Мы показываем культуру в контексте истории от начала создания государства до нашего времени. Конечно, мы рассказываем, что такое носят не каждый день а, например, наряжаются на свадьбу или по другим поводам. Или что на многих мужчинах старшего поколения можно увидеть чапаны, потому что они хотят сохранить культуру. 

Представители других культур у своих стендов многое рассказывают, уточняют детали, потому что они видели все это изнутри. Они рассказывают то, как чувствуют, поэтому это отличная возможность посмотреть на культуру именно так, как видят сами эти люди.

Эта ассоциация существует не только для того, чтобы популяризировать культуру. Когда приезжают первокурсники, они не знают, каково тут. И мы как старшекурсники, пробывшие здесь уже несколько лет, помогаем разобраться со сложностями. Например, мы проводим встречи-знакомства,чтобы студентам не казалось, что они одни, и что они отдалились от всего мира. 

«Приморье Наш Дом»

«Приморье Наш Дом» — это образовательный центр для детей, которые хотят подготовиться ко школе и обучиться русскому языку. В центре учатся две группы. В начальной группе — маленькие дети, их нужно научить читать, писать. И особенно разговаривать, потому что некоторые очень стесняются, даже если что-то знают на русском языке. Старшая группа — это дети, которые уже ходят в школу, они уже чуть-чуть знают русский. Как правильно, им нужно подтянуть грамматику и лексику. 

О центре я узнала благодаря консульству Республики Узбекистан. В прошлом году люди из центра обратились в консульство с просьбой, они искали студентов, которые могут преподавать русский как иностранный, потому что преподавателей не хватает. Так они вышли на меня. 

Обучение устроено так, что в центре дети получают базовые знания, на уровне А1 — этого достаточно, чтобы не испытывать проблем в школе. Как только этот уровень усвоен, набирается новая группа.

Я начала преподавать летом, у меня была начальная группа, дети 7–9 лет. С ними было максимально комфортно. Из-за того, что я знаю узбекский, у меня не было трудностей. Если совсем не получается что-то объяснить на русском, я перехожу на узбекский, объясняю, и потом переключаюсь обратно на русский. Дети понимают, что надо учиться, они внимательно всё слушают. Вообще мне очень нравится работать с детьми, это что-то особенное.

Во-первых, я считаю, что это полезный опыт, потому что я сама учусь на филологии, подгруппа русский как иностранный. Каждый урок я что-то поправляю и корректирую учебный план, чтобы улучшить свои навыки. Во-вторых, это помощь. Кто, если не я. Ни у кого нет возможности сейчас преподавать. А моя руководительница так настроила расписание, что мои занятия проходят по утрам, и после уроков я иду на занятия в университет. 

Сложности тоже бывают.  Например, не все идут на контакт, некоторых на занятия отправляют родители, а сами дети не особо хотят заниматься. Бывает, что они привыкают, и после одного-двух занятий раскрываются. А есть дети, которые не раскрываются, им нужен индивидуальный подход, нужно искать общий язык. 

По поводу обучения русскому бывают забавные случаи. Мы проходили глаголы на «ать», включая слово «писАть». Я объясняю, что это слово по-другому изменяется, по лицам: я пишу, ты пишешь. И думаю, надо проговорить, что «писАть» и «пИсать» — это разные вещи, отличается только ударение, но значение совсем другое. И вот пока я в голове это продумываю, ученики уже начинают неправильно склонять. Я говорю: «Нет-нет, ребят, подождите, это совсем другое». Часто так бывает что дети путаются в смыслах слов, которые звучат или пишутся одинаково.

Образовательный трек

Филология в ДВФУ делится на две группы: преподавание русского языка и литературы, и преподавание русского как иностранного. Я выбрала РКИ. На третьем курсе у нас была практика — преподавание по Скайпу студентам-тайваньцам. Мы целый год готовили уроки для них, занимались, общались. Мне очень понравилось, тогда я поняла, что правильно построила свой путь. 

Преподавать людям не из Центральной Азии — это как будто другой язык объяснять.

Вообще преподавать РКИ взрослым студентам и детям — это разные вещи. То, что рассказывали на интенсиве о том, как нужно контактировать с учениками, как преподавать — это отличается от того, как мы преподавали студентам-тайваньцам. Разница в дисциплине — взрослый студент понимает, что он учится только для себя, и он готов вкладываться. К детям же нужен более эмоциональных подход, не просто заучивание правил, а игры, общение. Взрослые студенты не любят, когда с ними общаются как с детьми, не знаю, как с другими иностранными студентами, у меня было так.

После университета я хотела бы поступить в магистратуру, тоже на направление РКИ. Чтобы в дальнейшем я могла преподавать не только в школах, но и в университете. 

Увлечение преподаванием у меня было с детства. ДВФУ не первый мой университет, я перепоступала. В первом университете я преподавала студентам немецкий, я хорошо знаю этот язык и сдавала ЕГЭ по нему. Мне нравится передавать знания, которые у меня есть, другим людям. 

Читайте новости «Одинаково разных» во Владивостоке в телеграм-канале программы.